Palabras de origen árabe y hebreo
utilizadas en el texto.
Achaque: Indisposición o enfermedad. Vicio, defecto. Excusa, pretexto. (La queja, la enfermedad).
Acíbar: Amargura, sinsabor, disgusto.
Adarve: Muro de una fortaleza. Camino situado en lo alto de una muralla, detrás de las almenas. (El camino estrecho).
Ajimez: Ventana arqueada, dividida en el centro por una columna.
Alacet: Fundamento de un edificio.
Alacrán: Escorpión.
Alafia: Gracia, perdón, misericordia. (La salud).
Alarido: Grito lastimero.
Alarife: Arquitecto o maestro de obra.
Albañal: Canal o conducto que da salida a las aguas inmundas.
Alborozar: Causar extraordinario regocijo, placer o alegría.
Alcahazar: Encerrar.
Aldabada: Golpe que se da en la puerta con la aldaba. Aviso, dicho generalmente del que causa sobresalto.
Alfaguara: Manantial copioso que surge con violencia.
Alfaquín: Médico. (El sabio, el médico).
Azahar: Flor blanca.
Naranjo: Árbol. Su flor es el azahar y su fruto la naranja.
|
Música: Fields Of Gold
|
|
|
|