Anterior Índice

Siguiente


 

 

 

           
                 
                 
       

 

YOU DRIVE A THOUSAND DAGGERS INTO ME EACH NIGHT

 

Long night of sleeplessness, of anguish,
of rage, of calvary and helplessness:
memory drills into my conscience
leaning over the abyss, over disillusionment.

 

I cradled you with orchids as your mantle,
I clothed you with the lights of knowledge,
I raised you in candor, in innocence,
I taught you the sweet song of the fountain.

You chose your darkest path,
you listened to infernal voices,
you turned the helm of your own sailboat.

 

You forgot how deeply I love you,
each night you drive a thousand daggers into me,
and in endless lament I suffer and die.

 

 

Emma-Margarita R. A.-Valdés

Traductora: Vekas Rodica

Si quiere enviar un mensaje recomendando

estas páginas, pulse AQUÍ

 

   

Anterior       Siguiente

 

Portada "Maternidad..., es poesía"

Índice "Maternidad..., es poesía"

Postales con las poesías de este libro

Libros de Emma-Margarita R. A.-Valdés

Portada general

Añada este sitio a sus Favoritos

     
                 
                 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anterior

Índice

Siguiente

Todos los derechos reservados © - 2001 Emma-Margarita R. A.-Valdés