Anterior Índice

Siguiente

 


 


 

 



 

WHEN YOUR PLANE ARRIVES

 

I await your arrival,
and I imagine you there, there in the heavens,
above the billowing clouds, a captivating star
within the jet-black, sealed, and endless night.

 

In my sightless eyes
I see your beautiful face, a mirage of dawns
within my desolate pulse; you dwell in my senses,
for I carry you within me, king of my heart.

 

In my restless impatience,
I grieve your distance; you are a leaf in the wind,
you are my living sap, a fragment of my being
suddenly torn away by an exotic storm.

 

Rise again from the mist!
Let your silver bird come to rest upon the earth!
I shall wrap your wings of melancholy feathers
within an eternal embrace of roots and fruit.
 
 

 

Emma-Margarita R. A.-Valdés

Traductora: Vekas Rodica

 

Anterior       Siguiente

 

 

 

 


Portada "Maternidad..., es poesía"

Índice "Maternidad..., es poesía"

Postales con las poesías de este libro

Libros de Emma-Margarita R. A.-Valdés

Portada general

Si quiere enviar un mensaje recomendando

estas páginas, pulse AQUÍ

Añada este sitio a sus Favoritos


 

Anterior

Índice

Siguiente

Todos los derechos reservados © - 2001 Emma-Margarita R. A.-Valdés