Vivo mi cumpleaños
celebrando la muerte que da vida,
la escala de los años
son dolientes peldaños
que llevan a gozar de tu acogida.



Visto caftán de gala,
tu corona de espinas y tu manto.
La ilusión me acicala
y mi espíritu exhala
suspiros de azahar y de amaranto.



Algazara y quejido
son el fulgente broche de tu amor,
de tu cielo he nacido,
tu unción he recibido,
de mi álaga serás el trillador.



Atabales, trompetas
te alaban en la zambra de este día,
ascienden las saetas,
bailan las panderetas
y estalla en el alcor mi algarabía.


Emma Margarita R.A.-Valdés          

Del libro: "Algarabía"
Editorial: Obra Social y Cultural de Cajasur.
Prohibida su reproducción sin expreso consentimiento.





    Palabras de origen árabe y hebreo
    utilizadas en el texto.


    Acicalar: Pulir, adornar, aderezar a una persona,
    poniéndola afeites, peinándola, etc. Hablando del
    espíritu o de las potencias, afinar, aguzar.(El pulimento).
    Álaga: Especie de trigo y grano de esta planta.
    Alcor: Colina o collado.
    Algarabía: Lengua árabe. Gritería confusa de varias
    personas.
    Algazara: Ruido de voces que nace de la alegría.
    (La locuacidad, el murmullo, el ruido).
    Atabal: Timbal semiesférico de un parche. Tamborcillo
    o tamboril que suele tocarse en fiestas públicas.
    Azahar: Flor blanca.
    Caftán: Vestimenta usada por hombres y mujeres
    entre turcos y moros. (Especie de vestido).
    Zambra: Fiesta que celebran los moriscos, con bulla
    y regocijo.

    

          

    

Música: Sirelis